Comida y expresiones italianas: con la palabra en la boca - itRosario

itRosario

Cibo Curiosidad

Comida y expresiones italianas: con la palabra en la boca

comida- Palabra En La Boca

Durante la Settimana della Cucina Italiana nel Mondo, de la mano de italiani.it, aprendimos distintas recetas, conocimos las tradiciones italianas que se mantienen en nuestras ciudades, se entrevistaron a diversos cocineros en cada una de las redacciones que conforman la red y homenajeamos nuestros orígenes a través de la comida. Pero no podemos terminar la settimana sin hacer referencia a aquellas expresiones italianas que utilizan diversos términos gastronómicos. En español, por ejemplo, tenemos “mucho ruido y pocas nueces”, “estar del tomate” o “ser un panqueque”. En esta nota, les contamos cuáles son las locuciones verbales típicas italianas, sus significados y algunas curiosidades.

De verduras y otras hierbas

El italiano posee algunas expresiones que tienen de protagonista a las verduras. Por ejemplo, encontramos “essere come il prezzemolo”. ¿Qué significa para un italiano ser como el perejil? Es aquella persona que se encuentra en todos lados y en ocasiones diversas, un entrometido o – como diríamos nosotros – un metido. Una teoría señala que esta expresión pone al perejil en el centro por ser éste una especia muy utilizada en la antigüedad para preparar todo tipo de comidas. Por lo tanto, la persona que se “autoinvita” es como el perejil que aparece en todos los platos. Asimismo, otra de las frases típicas italianas para referirse a las características poco felices de una persona es “essere un carciofo”. En este caso, el alcaucil o alcachofa (como les guste traducirlo) hace alusión a un individuo tonto o insulso. 

La fruta también es una comida

Tal vez en español solemos escuchar la frase “es la frutilla del postre” para hacer alusión a un evento o hecho que coronó una situación, mayormente feliz. En italiano, existe una expresión muy similarla ciliegina sulla torta. La traducción literal es “la cereza o guinda sobre la torta”. Sin embargo, aquí se usa especialmente con un sentido irónico o sarcástico. Por ejemplo, luego de un día de mucho calor, “la ciliegina sulla torta” es quedarse sin luz a la noche. Otra frase cuyo protagonista es una fruta es una mela al giorno toglie il medico di torno”.

comida - Frutas Y Verduras
Las frutas y verduras son los grandes protagonistas de las frases típicas italianas.

¿Por qué una manzana al día mantiene alejado al médico? 

Se hace referencia a diversos hábitos saludables necesarios para mantener a raya a las enfermedades. Se podrían decir estas palabras para aconsejar a una persona, por ejemplo, que incorpore la actividad física a su rutina. A través de esta expresión, se reconocen las propiedades benéficas que tiene la manzana para con la salud humana. Tal vez, al comer otras frutas, se pueden obtener todos los beneficios individuales de la manzana, pero ésta es la única que los contiene a todos en su interior. El origen de esta frase es incierta, al igual que sucede con otras locuciones que tiene el italiano. Pero como “todos los caminos conducen a Roma”, el surgimiento de esta locución también remite al antiguo Imperio Romano. 

La comida vive en el idioma italiano

En italiano, al igual que en otros idiomas del mundo, existen locuciones que solo se entienden en el contexto de la propia lengua. Concretamente, son expresiones idiomáticas: secuencias de palabras cuyo sentido no se comprende por el significado de sus componentes. Ejemplo de ellos son las frases que estamos analizando. Utilizan términos culinarios pero no se refieren a situaciones relacionadas a la comida, sino a otros contextos. Por último, otra expresión muy utilizada es “Troppo fumo e niente arrosto”. Y creo que no hay que buscar mucho la traducción para entender su significado. Se podría comprender como “mucho humo y poco asado”. No hace falta que les remita un ejemplo, ya que todos tenemos a una persona o a una situación en nuestras mentes a la cual le calza perfecta esta frase. 

comida - Comida Italiana
No podemos referirnos a Italia si no es a través de su comida.

Comida e Italia son casi sinónimos, una de estas palabras nos lleva automáticamente a la otra. Y esta relación se acentúa para aquellos que somos descendientes de italianos o tan solo amamos Italia por todo lo que ella representa. No dejemos de aprender y utilizar estas frases, ya que también así estamos rindiendo homenaje a la cultura y a la gastronomía italiana que tanto nos gusta.

Comida y expresiones italianas: con la palabra en la boca ultima modifica: 2020-11-27T10:00:00-03:00 da Marina Artese Grillo

Commenti

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
Promuovi la tua azienda in Italia e nel Mondo
To Top
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x